ترسل صورة الوثيقة
ترسل الوثيقة عبر واتساب أو النموذج، وتوضح اللغة والغرض من استخدامها وأي متطلبات من الجهة المعنية.
أترجم الشهادات، رخص القيادة، وثائق الإقامة، الشهادات الدراسية، الوكالات، العقود والوثائق الرسمية. أرسل صورة الوثيقة على واتساب لتحصل على السعر والمدة بعد مراجعة الوثيقة.
طلب العرض لا يلزمك بالمتابعة. يتم تحليل الوثائق فقط لتقديم عرض مناسب لحالتك.
إذا كانت الوثائق جاهزة، أرسل صورة الوثيقة عبر واتساب أو استخدم النموذج لطلب أكثر تفصيلاً.
الخدمة متاحة للأفراد والشركات الذين يحتاجون إلى ترجمة عربي–روماني مهيأة للاستخدام الرسمي. أتعامل مع الوثائق الشخصية والقانونية والتجارية والدراسية، بخطوات واضحة من إرسال الوثيقة حتى تأكيد العرض. يمكن طلب الخدمة عبر الإنترنت من أي مدينة في رومانيا.
ترجمة معتمدة وترجمة شفوية بين العربية والرومانية، مع تركيز واضح على السرية والدقة وحسن التعامل مع الوثائق الرسمية.

العملية مختصرة، لكنها مناسبة لوثائق حساسة ولسياقات رسمية.
ترسل الوثيقة عبر واتساب أو النموذج، وتوضح اللغة والغرض من استخدامها وأي متطلبات من الجهة المعنية.
تتم مراجعة وضوح الوثيقة وحجمها واتجاه الترجمة وما إذا كانت تحتاج إلى ترجمة معتمدة أو خطوة إضافية.
تحصل على السعر والمدة المقدرة وتفاصيل التسليم بعد مراجعة الوثيقة.
الخدمة موجهة للأفراد والشركات الذين يحتاجون إلى ترجمة معتمدة أو ترجمة شفوية بين العربية والرومانية: وثائق شخصية، مستندات قانونية، عقود، شهادات دراسية وحالات رسمية.
ترجمة معتمدة من الرومانية إلى العربية للوثائق التي ستستخدم أمام المؤسسات أو الشركاء في العالم العربي.
ترجمة معتمدة من العربية إلى الرومانية للوثائق التي يجب تقديمها أو استخدامها في رومانيا ضمن سياقات رسمية أو شخصية أو مهنية.
رخص قيادة وشهادات ووثائق هوية وجوازات سفر وغيرها من الوثائق المطلوبة في الملفات الشخصية أو الإدارية.
عقود ووكالات وإقرارات ووثائق شركات وغيرها من المواد التي تحتاج إلى مصطلحات دقيقة وصياغة منضبطة.
شهادات دراسية وكشف الدرجات وإفادات وغيرها من الوثائق التعليمية المستخدمة في القبول أو المعادلة أو التوظيف.
صفحات مخصصة لأكثر الوثائق والحالات التي تحتاج إلى ترجمة معتمدة عربي–روماني أو روماني–عربي.
هذه من أكثر الوثائق التي يُطلب لها ترجمة معتمدة بين العربية والرومانية، خصوصًا للمؤسسات والملفات الإدارية والكاتب العدل والإجراءات الرسمية.
ترجمة رخص القيادة والوثائق المرتبطة بها للاستخدام في رومانيا أو في الدول العربية.
ترجمة شهادات الحالة المدنية وغيرها من الوثائق الرسمية المطلوبة في الملفات الشخصية أو الإدارية.
ترجمة الشهادات الدراسية وكشوف الدرجات وغيرها من الوثائق المطلوبة في السياقات التعليمية أو المهنية.
ترجمة عقود العمل، العقود التجارية، مستندات الشركات وغيرها من الوثائق التي تتطلب دقة في الصياغة والمصطلحات.
عندما تكون الوثائق موجهة للاستخدام الرسمي، لا تقتصر الأهمية على الترجمة فقط، بل تشمل أيضًا طريقة التعامل مع الطلب. من أول تواصل حتى التسليم، يبقى المسار واضحًا ومنظمًا ومناسبًا لكل حالة.
تحصل على توضيح مباشر لما يجب إرساله، ونوع الترجمة المناسب، والخطوات التالية.
يتم التعامل مع الوثائق والمعلومات المرسلة بسرية كاملة ضمن نظام عمل آمن ومنظم.
تراعي الردود الغرض من الوثيقة ومتطلبات المؤسسة أو الكاتب العدل أو الملف الرسمي.
اقرأ آراء العملاء الذين طلبوا ترجمة معتمدة عربي–روماني وروماني–عربي.
لا توجد تقييمات منشورة على الموقع بعد. يمكنك إرسال تقييم أو ترك رأيك على Google.
تجد هنا إجابات على أكثر الأسئلة شيوعًا حول طريقة العمل، حتى تعرف ما الذي تتوقعه من البداية.
يتم تحديد السعر بعد مراجعة المستندات، بناءً على نوعها، حجمها، وضوحها والشكل النهائي المطلوب للاستخدام الرسمي.
طلب مباشر
يمكنك المتابعة عبر واتساب أو النموذج أو الهاتف. يتم تأكيد السعر والمدة بعد مراجعة الوثيقة.